In
the previous post, we looked at infiltration as a factor of colonialism. What
follows is more elaboration on the prized value of a portal of entry since that’s
what infiltration is all about. In Kiswahili these two concepts are not
combined, which could be a manifestation of the general mindset of Indigenous African
societies. They end up being haploid instead of diploid hence vulnerable to
infiltration.
tunu – 1. gift/valuable fit; 2. rarity:
tunuka – 1. set one’s heart on, value sth; 2.
award.
tunukiwa – be awarded.
tunuku - award.
mlango1 – 1. door, gate; 2. portal; 3. goal, mouth
mlango2 - clan, family.
mlango
wa bahari - sea channel
Meaning of value
The quality (positive or
negative) that renders something desirable or valuable.
Etymology
From Middle
English valew, value, from Old French value,
feminine past participle of valoir, from Latin valēre (“be strong, be worth”),
from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂welh₁- (“to be strong”).
Meaning of prize
1.
That
which is taken from another; something captured; a thing seized by force,
stratagem, or superior power.
Etymology
From
Middle English prise, from Old French prise (“a taking, capture,
a seizure, a thing seized, a prize, booty, also hold, purchase”), past
participle of prendre (“to take, to capture”), from Latin prendere (“to
take, seize”)
Value
is mostly created through rarity and scarcity. The controller of supply becomes
the definer and controller of value.
Bottlenecking
as strategy of value creation
1.
Transportation
(the seas)
An
interesting thing is that seven out of eight of these primary chokepoints are
controlled by Britain in one form or another through an Anglo-influenced client
state. The only exception being Bab-el-Mandeb (Djibouti) where pretty much most
big global powers have military bases.
Chokepoint |
British Client-state |
Panama Canal |
Panama (anglo-american) |
Strait of Gibraltar |
British Gibraltar |
Cape of good hope |
South Africa |
Bosphorous strait |
Turkey |
Suez Canal |
Egypt |
Strait of Hormuz |
Oman |
Straits of Malacca |
Singapore |
We
shall look at one example – strait of Hormuz – which is controlled through
exclaves of a long-standing British client-state Oman, ruled by the long
favorite dynasty of the British known as 'house of Busaid' who were the principal
slave traders and slave owners in Zanzibar.
“Oman is a British client state
welcoming major British intelligence and military operations whose principal
economic asset - oil - is controlled by Anglo-Dutch company, Shell. Files
leaked by Edward Snowden show that Britain has a network of three
GCHQ spy bases in Oman - codenamed 'Timpani', 'Guitar' and 'Clarinet' - which
tap into various undersea cables passing through the Strait of Hormuz into the
Arabian Gulf. These bases intercept and process vast quantities of
emails, telephone calls and web traffic, which information is then shared with
the National Security Agency in the United States.”
Curtis,
M. (2016). Britain's Dangerous and Ignored Special Relationship with Oman.
Huffingtonpost.
2.
Virtual
networks (the internet)
With
the growth of information technology and 3-D printing, many supply chains for
goods are likely to shift from the sea to the internet. In this sphere, nations
have also been racing to establish bottlenecks in the system to make themselves
the most valuable node in the chain.
According
to Jacobides, M.G. et al 2006, - Successful, agile companies do not just
compete within their own sectors; they seek to actively redefine and reshape
those sectors. The most successful companies become the “bottleneck” in their
sectors through a strategy of forging alliances, changing the rules of the
game, establishing webs of dependencies, and knowing when and where to compete,
or not. Identifying the core values that a company brings to its sector is key
to this approach. Companies need to identify bottlenecks, use them to create
architectural advantages, and finally make architectural thinking a part of
their organizational fabric if they are to achieve sustainable success in the
new business dynamics.
(Industry Architectures
describe the rules and roles that pertain to the division of labor in a sector;
they define the templates and standards through which companies cooperate and
compete within a sector.)
Most
fast-moving companies, whose value has increased substantially over time (e.g.,
Apple, Google, or IKEA), have something in common. They do not just compete
within the confines of their industry, but they try to change its very
definition. They understand that competition is primarily about shaping the
structure of a sector.
For
instance, Apple redefined the mobile music device sector by keeping a hold on
the music format, selectively outsourcing hardware production, and carefully
managing co-specialized companies such as Toshiba or Foxconn providing
complementary products and services. Similarly, IKEA redefined furniture retail
by reshaping roles in its sector: final assembly is done by consumers in their
own houses; production by subcontractors; logistics by external providers; and
retail by franchisors.
These
companies encouraged competition by complementary parties in sectors where they
did not have a presence and changed the rules of the game. They understood that
making money is about structuring a set of relationships around them to become
the bottleneck within their industry (the most valuable part of a complex
system, where the value accrues), i.e. controlling without owning.
Today,
effective organizations leverage far more than their own actions in order to
both create and capture value. They shape the rules and roles of their sector,
aiming to become a bottleneck and “rule without owning” – that is, leveraging
the skills and energy of others. Companies sticking to traditional sector
definitions often fail to see how profits migrate from their own, narrow part
of the industry to other parts of the sector as the result of changes in the
“rules of the game” around them. Without a change in worldview, they might find
that their position becomes untenable.
Bottomline:
A company becomes a “bottleneck” in a sector by forging alliances, changing
the rules of the game and establishing webs of dependencies.
The
word “port”:
An
interesting thing about this word is that even the myriad of mere anagrams
create words with close meanings and connotations to ‘port/portal’. A portal functions as a
bottleneck.
Etymology
Latin
‘Portus’ from Proto-Italic *portus, from Proto-Indo-European *pértus
(“crossing”). Cognates include Northern Kurdish pir (“bridge”), Russian пере́ть (perétʹ, “push
forward”), Old Norse fjǫrðr (“firth, fjord”) and Old English ford
(English ford).
Some
derivations and anagrams:
Portal,
Port, Troop, Trooper, Troupe, Tropical, Trope, Torp, Torpedo, Porter, Airport,
Fort, Report, Deport, Export, Import, Potus, Portable, Transport, Praetor,
Pilot, Proto, Pro-, Prorate, Pre-, Prevent
The
general meanings from the above-listed derivations and anagrams is:
“before/first/opening/gateway/leading/turn/change/push/lead/command/divide/group/soldier/settlement”
Port
and harbor are synonyms. Harbor also has its own derivations.
Etymology
of harbor
From
Middle English herberwe, herber, from Old English herebeorg (“shelter,
lodgings, quarters”), from Proto-West Germanic *harjabergu (“army shelter,
refuge”) (compare West Frisian herberch (“inn”), Dutch herberg (“inn”), German
Herberge), from *harjaz (“army”) + *bergō (“protection”), equivalent to Old English here (“army, host”) + beorg (“defense,
protection, refuge”).
Cognate with Old Norse herbergi (“a
harbour; a room”) (whence Icelandic
herbergi), Dutch herberg, German Herberge (“inn, hostel, shelter”), Swedish
härbärge. Compare also French auberge (“hostel”).
Verb
harbor
(slang)
to appropriate another person's property.
References
Curtis, M. (2016). Britain's Dangerous and Ignored Special
Relationship with Oman. Huffingtonpost. Retrieved 16th June 2023
from https://www.huffingtonpost.co.uk/mark-curtis/britain-oman_b_11426144.html
George Lauriat (2021). Global maritime choke points. American Journal of
Transportation. Published in Issue 724 on page 8
Michael G.
Jacobides, Thorbjorn Knudsen and Mie Augier, (2006). Benefiting from
Innovation: Value Creation, Value Appropriation and the Role of Industry
Architectures, Research Policy, pp. 1200-21, Vol. 35, and ibid (2006), Who does
What and Who takes What: Benefiting from Innovation, AIM Management Briefing.
TUKI (2001), Kamusi Ya Kiswahili-Kiingereza; Swahili-English Dictionary.
Published by Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (TUKI), Chuo Kikuu cha Dar es
Salaam, Tanzania.
Comments
Post a Comment